Ahora

Presentación: ¿Por qué llamarlo promiscuidad si es poliamor?

23 Nov, 2015 - - @Claveria

Mi presencia en la red no es nueva, ni tampoco lo es en Politikon -aquí me habréis podido leer otras veces hablando de corrupción, de puertas giratorias o de la presencia de las mujeres en la política o en internet. Empecé en 2008 en el blog  llamado El Pati Descobert, de allí salté a un blog sobre politología integrado únicamente por mujeres al que bautizamos como “La Concordia”, para finalmente poder formar parte del blog de análisis político y social “Cercle Gerrymandering”, colaborador habitual de Politikon. Por eso mismo nos hemos visto con frecuencia por aquí, y ahora que seré parte de esta casa me veréis más.  Algunos pensaréis que tengo promiscuidad bloguera, pero son relaciones de poliamor.

Aparte de mis flirteos con el mundo bloguero, a lo que he dedicado la mayor parte de mis esfuerzos en los últimos años es a acabar la tesis. Me he especializado en las diferencias de género en la política, centrándome sobre todo en la desigualdad de representación femenina en los ejecutivos; como también en los sesgos de género y las posibles consecuencias que puede tener eso para el mundo político. Es importante que las mujeres tengan una presencia mayor en la vida política, no solo por alcanzar la igualdad de oportunidades, sino porqué incorporan visiones en las políticas públicas que benefician la igualdad de género, sin su presencia esta perspectiva se ve más negligida.

Todo este periplo siempre se ha guiado por un único motivo: la transferencia del conocimiento. Siempre he sido entusiasta de ésta, más aún si el conocimiento se genera desde instancias públicas –las inversiones se tienen que retornar. El conocimiento no es solo importante para ser un erudito, sino que para que éste cobre sentido es necesario divulgarlo a fin que se pueda aplicar directamente al mundo real, y por tanto, verse revertido en la mejora concreta de algunos aspectos de la sociedad. Por eso son importantes plataformas como Politikon que combinan ciencia, divulgación y promoción de temas relevantes en la agenda política.

De mi bagaje, y de los gerrymanders en concreto, he aprendido mucho, aunque sólo voy a destacar una idea: La importancia de los blogs colaborativos. El conocimiento, generalmente, no es unidireccional, ni individual. En palabras de los socio-constructivistas educacionales,  el aprendizaje incluso es un proceso de participación social. Y esto es una de las cosas fundamentales por las cuales es un lujo poder formar parte de Politikon. Al fin y al cabo  es un grupo colaborativo en el que aprenderemos mucho. Incluso voy a poder aprender de otros puntos de vista, porqué como sentenciaba Spinoza: la multitud es  pluralidad  y la unanimidad un problema.


16 comentarios

  1. Mariña dice:

    ¡Bienvenida, Silvi! Prométeme que harás frente al lobby ciudadano, guiño guiño 🙂

  2. Argos dice:

    Recuerdo cierto colega al que le gustaban las faldas lo que no está escrito, y que solía decir aquello de “lo que pasa es que tengo los huevos llenos de amor”.

    En vez de decirlo de forma tan chabacana, lo arreglas como “soy una persona poliamorosa” y en el fondo estás diciendo exactamente lo mismo, pero queda mucho más hipster.

  3. EB dice:

    Silvia,
    Ojalá su participación en este blog sea una contribución importante a generar y difundir conocimientos sobre los temas que usted está investigando. No quiero hacer suposiciones sobre las ideas centrales de sus investigaciones y por eso le agradeceré me explique
    1. si sus investigaciones se centran en generar conocimiento científico o conocimiento práctico (el primero para explicar la política como actividad humana, el segundo para contribuir a las políticas públicas), y
    2. si sus investigaciones sobre las diferencias de género en la política están basadas en alguna teoría científica sobre diferencias de género en toda actividad humana (en caso afirmativo, le agradeceré detalle y referencias sobre esta teoría).

    • Hain dice:

      Conocimiento científico vs conocimiento práctico?
      Esa distinción de dónde la has sacado?

      • EB dice:

        De más de 50 años de trabajar tanto de economista académico como de economista asesor. De haber visto a tantos charlatanes que por ser buenos académicos creen que pueden ser buenos asesores. De haber visto a tantos asesores que por ser buenos vendedores de humo creen que pueden ser buenos académicos. De observar a tantos que gustan opinar sobre cuestiones científicas y sobre decisiones individuales y colectivas como si el conocimiento científico fuera necesario y/o suficiente para todas las decisiones, o peor como si se pudiera ignorar el conocimiento científico disponible porque jamás tenemos la certeza de que mañana alguien pruebe de que no era correcto. Y por si lo anterior fuera poco, de haber tenido que tomar muchas decisiones personales y familiares y preguntarme qué conocimientos debía tomar en cuenta y cómo debía tomarlos en cuenta.

  4. Pescador dice:

    “sin su presencia esta perspectiva se ve más negligida. ”
    ¡¡M`ha matao!!!
    Me ha sonado a anglicismo pasado sin complejos al castellano ¿Neglected? ¿Es correcto?…esto es violencia tambien…

    • Jorge dice:

      No, es un mal intento de traducir del catalán, igual que el «sino porqué incorporan visiones» que no lleva tilde en castellano pero sí en catalán. O igual que el insistente palabro «ranquing» de hace un par de artículos.

      No cuesta tanto pasar el corrector de textos antes de colgar el artículo y evitar estos palabros inventados, la verdad…

    • Arcimboldo dice:

      A mí también me ha sonado mal, pero:

      negligir
      Del lat. negligĕre.
      1. tr. cult. Descuidar, pasar por alto, abandonar algo.

      http://dle.rae.es/?w=negligir&o=h

      • Pescador dice:

        A ver, todos conocemos el significado de las palabras con esa raiz, y el inglés tiene muchisimas palabras directamente aportadas del francés, así que por ahí podemos interpretar el significado, pero “stop neolengua y palabros” si se puede decir los mismo en el idioma cotidiano, versión culta, en el que está escrito el articulo..

        • Hain dice:

          Quizá suena a catalán o inglés, pero negligir es un verbo frecuente en el mundo de la investigación.

          • Pescador dice:

            En el mundo de la investigación social ¿No? , homenajeando a las fuentes originales creando un pidgin, una lengua sacerdotal alejada de la expresión del pueblo profano…pues muy bien, cuando se trata de comunicar…
            “sino porqué incorporan visiones en las políticas públicas que benefician la igualdad de género, sin su presencia esta perspectiva se ve más negligida. ”
            Pues lo siento por Silvia y sus colegas investigadores, pero esto no es castellano.

            • Emilio dice:

              La entrada lo que refleja es que se ha sido muy negligente y descuidada con el idioma y que este tipo de híbridos más que asociarlos con el mundo de la investigación a lo que recuerdan es al portuñol o el spanglish.

  5. Morgan dice:

    ¿Por qué llamarlo ‘poliamor’ si es ‘promiscuidad’?

  6. Emilio dice:

    Dicen quienes saben, que la claridad en el pensamiento deviene en claridad de la expresión y que una expresión clara revela un pensamiento del mismo signo. Pero casi nada de eso encuentro en tu entrada Silvia.

    No es solo ese negligir, son también esos “porqué” acentuados sin que venga a cuento, o frases como: “las inversiones se tienen que retornar” o el conocimiento “verse revertido…” por no hablar de los “incluso” del último párrafo, el uso de algún pronombre y alguna preposición, o ese “a fin que…”.

    Si la tesis de la que hablas está escrita en el mismo idioma auguro que no será de muy fácil lectura. Y eso por referirme únicamente a las cuestiones gramaticales y sin entrar en las cuestiones de fondo como ese constructivismo pedagógico al que dices adherirte y del que quizá esta pieza tuya no sea más que un reflejo.

  7. Aloe dice:

    “Negligir” es correcto, se entiende perfectamente y hasta está documentado por la RAE (que tampoco haría ninguna falta, pero además lo está).
    Pero vamos a correr a decir que es catalanismo, que es anglicismo, que es jerga incomprensible o que está mal escrito. Lo que sea. De cabeza a la piscina y sin mirar si hay agua.

    Hacéoslo mirar a ver por qué, y si es algo que hacéis siempre o no. Esas cosicas.

    De verdad…

Comments are closed.