Here, in the midst of war, raging and roaring over all the lands and seas, creeping nearer to our hearts and homes, here, amid all the tumult, we have tonight the peace of the spirit in each cottage home and in every generous heart. Therefore we may cast aside for this night at least the cares and dangers which beset us, and make for the children an evening of happiness in a world of storm. (…)
Let the children have their night of fun and laughter. Let the gifts of Father Christmas delight their play. Let us grown-ups share to the full in their unstinted pleasures before we turn again to the stern task and the formidable years that lie before us, resolved that, by our sacrifice and daring, these same children shall not be robbed of their inheritance or denied their right to live in a free and decent world.
And so, in God’s mercy, a happy Christmas to you all.
Winston Churchill, dirigiéndose a su Nación en la Nochebuena de 1941.
Felices fiestas a todos nuestros lectores.
La Navidad es neoliberal.
Facha.
Pero Santa Claus es Keynesiano
@oalfonso
¿Porque es rojo, nórdico y redistribuye?
http://www.instantsfun.es/badumtss
No al Papá Noel sueco de copago.
Siento chafaros la fiesta, pero Papa Noel es griego…
Papá Noel es uzbeko, odo!
@Drissang
¿Un tío que va de rojo, que se dedica a dar un montón de regalos sin que sepamos de donde salen… y griego?
Ahora todo cuadra.
«Lucharemos en los montes, en los llanos y en las playas. Hombre por hombre y casa por casa.
Sí, bueno, lo decían los ingleses, pero lo que es hacerlo, lo hacíamos nosotros…»
Erich Von Manstein.
La frase de Manstein, si no es apócrifa, es genial. Realmente los alemanes lucharon en las montañas, en las playas, en los desiertos, en las ciudades, en las llanuras, y en todo tipo de condiciones climáticas, más que cualquier otro país.
Y encima (por suerte) no les sirvió para nada xD
Coincido en que la frase de Manstein es genial, con todo lo pinta de apócrifa que tiene, pero más genial sería atribuírsela a algún militar soviético o al propio Stalin (como dijo el camarada y ésta sí que parece que es verídica: «Inglaterra puso el tiempo, América el dinero y Rusia la sangre»)